Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 121 of 352
Comunicação e multimédia
Multimédia Entr a
da USB/AUX-IN Fig. 119
Consola central: entrada USB/AUX-
-IN. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode dispor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 119.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Connectivity Box*
Fig. 120
Consola central: Connectivity Box Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode dispor de uma ligação Connectivity
Box
Com a Connectivity Box, pode carregar sem
fios o seu dispositivo móvel com tecnologia
Qi 1)
bem como reduzir a radiação no veículo
e dispor de uma melhor receção.
A entrada Connectivity Box encontra-se na
zona do porta-objetos da consola central di-
anteira ››› Fig. 120.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Aviso
O seu dispositivo móvel deve ser compatível
c om o p
adrão da interface Qi de carga sem
fios por indução para seu correto funciona-
mento. 1)
A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu telemó-
v el
sem fios. 119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 122 of 352
Utilização
Abertura e fecho F ec
ho centralizado
Descrição Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
O veículo pode ser trancado e destrancado
de modo centralizado. Existem as seguintes
possibilidades, consoante o equipamento:
● a chave com comando à distância ›
›
›
Pági-
na 122,
● fechadura da porta do condutor (abertura
de emergênc
ia ›››
Página 9) ou
● interruptor do fecho centralizado no interi-
or ››
› Página 123.
Destrancagem seletiva das portas
Ao fechar com a chave trancam-se todas as
portas, incluindo a porta da mala. Se dese-
jar, ao abrir a porta, pode destrancar apenas
a do condutor ou todas as portas do veículo.
Para tal, efetue a configuração no Easy Con-
nect* ›››
Página 123.
Fecho automático (Auto Lock)*
A função Auto Lock tranca as portas e a porta
do porta-bagagens a partir de uma velocida-
de de aproximadamente 15 km/h (9 mph). O veículo é novamente destrancado quando
se tira a c
have da ignição. Além disso, o veí-
culo pode ser destrancado quando é aciona-
da a função de abertura do interruptor do fe-
cho centralizado ou um manípulo de abertura
da porta. A função Auto Lock pode ser ativa-
da ou desativada a partir do rádio ou no Easy
Connect* ››› Página 123.
Em caso de acidente com disparo do airbag,
as portas são automaticamente destranca-
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda ao
interior do veículo.
Alarme antirroubo*
O alarme antirroubo emite sinais de alerta
óticos e acústicos quando deteta uma intru-
são no veículo.
O alarme antirroubo é automaticamente ati-
vado quando se tranca o veículo. Desliga-se
quando destranca o veículo à distância.
Ao destrancar a porta do condutor com chave
deve ligar a ignição no espaço de 15 segun-
dos. Caso contrário, o alarme é disparado.
Nas versões de alguns países, o alarme dis-
para imediatamente se a seguir for aberta
uma porta.
O alarme desliga-se pressionando o botão da chave com comando à distância ou se li-
g
ar a ignição
. Após algum tempo, o alarme
desliga-se automaticamente. Para evitar que o alarme dispare de modo in-
vo
luntário deve desativar os sistemas de
controlo do habitáculo e a proteção contra
reboque ››› Página 132.
Luzes indicadoras de mudança de direção
As luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes na destrancagem e uma
vez na trancagem.
Se as luzes não piscam, uma das portas, a
porta da mala ou o capô não está bem fecha-
da(o).
Fecho involuntário do veículo
Nos casos seguintes evita-se que, se tiver
deixado a chave no veículo, este fique fecha-
do: ● Se a porta do condutor estiver aberta, o
veíc
ulo não fica trancado ao usar o interrup-
tor do fecho centralizado ››› Página 123.
Tranque o veículo com a chave com comando
à distância quando todas as portas, incluin-
do a da mala, estiverem fechadas. Desta for-
ma evitará fechar o veículo de modo involun-
tário. ATENÇÃO
Se o veículo foi fechado a partir do exterior e
o s i
stema de segurança antirroubo* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no 120
Page 123 of 352
Abertura e fecho
veículo, sobretudo se forem crianças, já que
não se poderão abrir a
s
portas ou as janelas
desde dentro. Se as portas estiverem tranca-
das, será dificultada a ajuda exterior em caso
de emergência, pelo que existe perigo de
morte. Aviso
● Nu nc
a deixe objetos de valor sem serem vi-
giadas no veículo. O veículo mesmo fechado
não é um cofre!
● Se o díodo luminoso no limiar da porta
acende dur
ante 30 segundos depois de tran-
car, existe um mau funcionamento do fecho
centralizado ou da instalação do alarme antir-
roubo*. Recomendamos a reparação da ava-
ria por um concessionário SEAT ou empresa
especializada.
● O controlo do habitáculo da instalação de
al
arme antirroubo* só funciona sem proble-
mas, quando os vidros e o teto* estão fecha-
dos. Chave do veículo
Fig. 121
Chave do veículo. Fig. 122
Chave do veículo com botão de alar-
me. Chave do veículo
C
om a c
have do veículo é possível trancar e
destrancar o veículo à distância ››› Pági-
na 120.
O emissor com pilha está integrado na chave
do veículo. O recetor encontra-se no habitá- culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcanc
e da chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar novamen-
te ››› Página 129 ou substituir a pilha da
mesma ››› Página 128.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Luz de controlo na chave do veículo
Quando se pressiona brevemente um botão
na chave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 121 (seta) uma vez brevemente, mas
se se pressionar durante um tempo prolon-
gado, piscará várias vezes, por exemplo, na
abertura de conforto.
Quando a luz de controlo da chave do veículo
não se acende ao pressionar o botão, deve
substituir-se a pilha da chave do veículo
››› Página 128.
Desdobrar e dobrar o palhetão
Pressionando o botão 1
› ›
›
Fig. 121 ou
››› Fig. 122 desbloqueia-se e desdobra-se o
palhetão.
Para voltar a dobrar, pressione o botão 1 e
emp urr
e o palhetão da chave ao mesmo tem-
po até que encaixe. »
121
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 124 of 352
Utilização
Botão de alarme*
Pr e
ssione o botão de alarme 2 apenas em
c a
so de emergência! Após pressionar o bo-
tão de alarme, ouve-se a buzina do veículo e
acendem-se de forma breve as luzes indica-
doras de mudança de direção. Ao pressionar
novamente o botão, desliga-se o alarme.
Chave de substituição
Para adquirir uma chave de substituição ou
outras chaves do veículo é necessário o nú-
mero do chassis do veículo.
Cada chave de um novo veículo contém um
microchip que deve estar codificado com os
dados do imobilizador eletrónico do veículo.
Uma chave do veículo não funciona se não
integrar um microchip ou se integrar um mi-
crochip por codificar. Isto também é válido
para chaves fresadas especialmente para o
veículo.
As chaves do veículo ou as chaves de substi-
tuição novas podem ser adquiridas num con-
cessionário SEAT, numa oficina especializada
ou em estabelecimentos de comércio de cha-
ves autorizados e qualificados para criar es-
tas chaves.
As chaves novas ou de substituição devem
ser sincronizadas antes da sua utilização
››› Página 129. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent e
s eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pr e
ssione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser tempor
ariamente influenciado pela sobre-
posição de emissoras situadas na proximida-
de do veículo que trabalham na mesma banda
de frequências, por exemplo, rádio emissoras
ou telemóveis.
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veíc
ulo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas
reduzem o alcance do comando à distância.
● Se pressionar os botões da chave do veícu-
lo ››
› Fig. 121 ou ››› Fig. 122, ou um dos botão
do fecho centralizado ››› Página 123 várias
vezes, num breve período de tempo, o fecho
centralizado desliga-se por alguns instantes
como proteção para a sobrecarga. O veículo
encontra-se destrancado. Bloqueie-o caso se-
ja necessário. Destrancar/Trancar à distância
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da mala, o veículo volta a
trancar-se automaticamente. Esta função evi-
ta que o veículo fique destrancado inadverti-
damente de forma permanente. Isto não
ocorre se pressionar o botão durante pelo
meno s
1 segundo.
Nos veículos com fecho centralizado de se-
gurança (destrancagem seletiva das portas
laterais) ›››
Página 123, ao pressionar o bo-
tão uma vez, destranca apenas a porta do
c ondut
or e a tampa do depósito de combus-
tível. Se pressionar uma segunda vez, des-
tranca todo o veículo. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Descrição na página 120.
Aviso
● Use a c
have com comando à distância ape-
nas quando pode visualizar o veículo.
● Outras funções da chave com comando à
dis
tância ››› Página 136, Abertura/Fecho de
conforto. 122
Page 125 of 352
Abertura e fecho
Sistema de destrancagem seletiva O sistema de destrancagem seletiva permite
de
s
trancar apenas a porta do condutor e a
tampa do depósito de combustível. O resto
do veículo mantém-se trancado.
Destrancar a porta do condutor e a tampa do
depósito
– Pressione uma v
ez o botão da chave
c om c
omando à distância ou rode a chave
uma vez no sentido de abertura.
Destrancar todas as portas, a porta da mala
e a tampa do depósito.
– No espaço de 5 segundos, pressione duas
vez
es o botão da chave com comando à
di s
tância ou gire a chave duas vezes no es-
paço de 5 segundos, no sentido de abertu-
ra.
Ao abrir só a porta do condutor, serão ime-
diatamente desativados o sistema de segu-
rança* e o alarme antirroubo*.
Nos veículos com Easy Connect* pode ajustar
diretamente o fecho centralizado de seguran-
ça ›››
Página 123.
Ajustar o fecho centralizado O condutor pode determinar no Easy Con-
nect* quai
s
as portas que são destrancadas pelo fecho centralizado. No rádio ou no Easy
Connect* pode aju
star se deseja que o veícu-
lo se feche automaticamente com o «Auto
Lock» a partir de uma velocidade de 15 km/h
(9 mph).
Ajustar a destrancagem das portas (veículos
com Easy Connect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas ou
Sistemas do veículo > Ajustes do
veículo > Fecho centralizado > Des-
trancagem das portas .
Ajus
tar o Auto Lock (veículos com rádio)
– Selecione: botão SETUP > botão de contro-
lo Fecho centralizado > Trancar
durante a condução .
Aju s
tar o Auto Lock (veículos com Easy Con-
nect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas ou
Sistemas do veículo > Ajustes do
veículo > Trancar durante a con-
dução .
Destrancagem das portas . Pode dec
idir
se ao desbloquear se desbloqueiam todas as portas ou apenas a porta do condutor.
Em todas as opções desbloqueia-se tam-
bém a tampa do depósito de combustível.
Com a configuração Condutor , ao pressio-
nar uma vez o botão da chave com coman-
do à di s
tância, só se destranca a porta do condutor. Se se pressiona duas vezes o bo-
tão indica
do destrancam-se as restantes por-
tas e a porta da mala.
Em veículos com uma chave convencional ro-
de a mesma na fechadura da porta, no senti-
do de abertura, duas vezes num espaço de
2 segundos.
Se pressionar o botão tranca todas as por-
t a
s do veículo. Em simultâneo, ouve-se um
sinal de confirmação*.
Auto Lock /Bloqueio durante a con-
dução . Se selecionar on, todas as portas do
veículo bloqueiam-se a partir de uma veloci-
dade de 15 km/h (9 mph).
Interruptor do fecho centralizado Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
ta o seguinte:
● Uma abertura das portas e da porta da ma-
la pelo
exterior não é possível (segurança,
por ex., ao parar nos semáforos).
● Os díodos nos interruptores do fecho cen-
traliz
ado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas. »
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 126 of 352
Utilização
● Pode abrir a
s portas por dentro individual-
mente, puxando o manípulo de abertura da
porta.
● Em caso de acidente com disparo dos air-
bag
s, as portas trancadas a partir do interior
serão automaticamente destrancadas, de for-
ma a possibilitar o acesso de ajuda ao interi-
or do veículo. ATENÇÃO
● O int errupt
or do fecho centralizado também
funciona com a ignição desligada e tranca au-
tomaticamente todo o veículo ao pressionar o
botão .
● O interruptor do fecho centralizado não fun-
c ion
a se o veículo é trancado desde fora com
o sistema de segurança antirroubo ligado.
● Se as portas estiverem trancadas, será difi-
cu
ltada a ajuda exterior em caso de emergên-
cia, pelo que existe perigo de morte. Nunca
deixe uma pessoa, principalmente crianças,
no veículo. Aviso
O seu veículo é trancado automaticamente ao
atin gir um
a velocidade de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› Página 120. Pode destrancar
novamente o veículo com o botão do inter-
rupt or do f
echo centralizado. Desbloquear e bloquear o veículo com
K
eyl
ess Access* Fig. 123
Sistema de fecho e arranque sem
c h
ave Keyless Access: Zonas próximas.
Abrir a porta do porta-bagagens com abertura
controlada por sensores (Easy Open) Fig. 124
Sistema de fecho e arranque sem
c h
ave Keyless Access: superfície sensora A de destrancagem na parte interior do manípu-
lo d
a por
ta e superfície sensora B de tranca-
g em n
a parte exterior do manípulo.
›
›
›
Tab. na página 2
Em função do equipamento, o veículo pode
dispor do sistema Keyless Access.
O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem chave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 123
e tocar em uma das superfícies sensoras dos
punhos das portas ››› Fig. 124 ou acionar o
softtouch/pega da porta da bagageira ››› Pá-
gina 132 ››› .
O v
eículo pode-se desbloquear e bloquear só
pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a chave
124
Page 127 of 352
Abertura e fecho
de controlo remoto não deve estar a uma dis-
tânc i
a superior a aprox. 1,5 m da pega da
porta.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor ›››
Página 27.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas ››› Fig. 123 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas ou se aciona o soft-
touch/pega situado na porta da bagageira.
Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: des
bloqueio do veículo utili-
zando os manípulos das quatro portas ou o
softtouch/pega da porta do porta-bagagens ●
Ke
yless-Exit: bloqueio do veículo mediante
o sensor do manípulo da porta do condutor
ou do acompanhante.
● Easy Open: abertura da porta da bagageira
mov
endo um pé por baixo do para-choques
traseiro.
● Press & Drive: co
locação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor ››› Página 176.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da bagageira, ficando
dentro do veículo a última chave utilizada e
nenhuma fora, o veículo não bloqueará ime-
diatamente. Todas as luzes indicadoras de
mudança de direção piscam quatro vezes . O
veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a porta
da bagageira ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a tam-
pa da bagageira ao fim de alguns segundos. Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
●
Empurre o manípulo de uma das portas di-
anteir
as. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora ››› Fig. 124 A (seta) do manípulo e
de s
tranca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em v
eículos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora de
bloqueio B (seta) do manípulo de uma das
por t
as dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deve estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
as. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe» ››› Página 128. A porta cu-
jo manípulo se aciona deve estar fechada. »
125
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 128 of 352
Utilização
● Toque
duas vezes na superfície sensora
B (seta) do manípulo de uma das portas di-
ant eir
as para trancar o veículo sem o sistema
de segurança «Safe» ››› Página 128
Desbloquear e bloquear a porta da bagageira
Quando o veículo está bloqueado, a porta da
bagageira desbloqueia-se automaticamente
ao abri-la se na sua zona próxima
››› Fig. 123 se encontras uma chave do veí-
culo válida.
Abra o fecho da porta da bagageira da forma
normal.
Após fechá-lo, a porta da bagageira tranca-se
automaticamente. Se o veículo completo es-
tiver desbloqueado, a porta da bagageira
não se bloqueará automaticamente depois
de fechá-la.
Porta da bagageira com abertura/fecho con-
trolado por sensores (Easy Open)
Se se encontrar uma chave do veículo válida
na zona próxima ››› Fig. 123 à porta da ba-
gageira, é possível desbloqueá-la abri-la ou
fechá-la movendo um pé pela zona dos sen-
sores ››› Fig. 123 situados debaixo do pa-
ra-choques traseiro.
● Desligue a ignição.
● Coloque-se diante do para-choques trasei-
r o
, pelo centro. ●
Com um mo
vimento rápido, aproxime o pé
e a parte inferior da perna o mais possível ao
para-choques. A parte inferior da perna tem
que aproximar-se da zona do sensor superi-
or, e o pé da zona do sensor inferior
››› Fig. 123 1 .
● Retire rapidamente o pé e a parte inferior
d a pern
a das zonas dos sensores
››› Fig. 123 2 . A porta da bagageira abre-
- se aut
omaticamente.
● Se a porta do porta-bagagens não se abrir,
repit
a o procedimento passados alguns se-
gundos.
Para indicar a abertura da porta do porta-ba-
gagens com a função Easy Open, acende-se
uma vez a terceira luz de travão.
Com outro movimento do pé análogo ao de
abertura, proceder-se-á a fechar a porta
(sempre que se encontre uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da baga-
geira).
Ao fechá-lo, a porta do porta-bagagens tran-
ca-se automaticamente se anteriormente já
se tiver trancado o veículo e não existir ne-
nhuma chave válida dentro deste.
Enquanto a porta estiver em movimento (seja
de abertura ou de fecho), poder-se-á parar
mediante outro movimento análogo do pé
(sempre que se encontrar uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da baga-
geira). Nas situações seguintes, a função Easy Open
não es
tá disponível, ou está apenas de forma
limitada (exemplos):
● se o para-choques traseiro estiver muito
suj
o;
● se o para-choques traseiro estiver molhado
com água que c
ontenha sal, por exemplo,
após ter circulado por estradas em que se
aplicaram sais antigelo.
● se o engate de esfera de destrancagem elé-
trico e
stiver visível.
● Se o veículo tiver sido equipado posterior-
mente c
om um dispositivo para reboque.
Em caso de chuvas fortes, a função
Easy Open pode demorar algum tempo a
abrir a porta do porta-bagagens, ou desati-
var-se automaticamente para evitar que a
porta se abra acidentalmente, por ex., ao es-
correr água.
A função Easy Open pode ligar-se e desligar-
-se de forma permanente no sistema de info-
tainment mediante a tecla e os botões de
f u
nção SETUP e
Aber
t ura e fecho
› ››
Pági-
na 27.
Que ocorre ao bloquear o veículo com uma
segunda chave
Se no interior do veículo se encontrar uma
chave e se se trancar o veículo a partir de fo-
ra com uma segunda chave, a chave que se
encontra no interior do veículo fica
126
Page 129 of 352
Abertura e fecho
bloqueada para o arranque do motor ››
› Pági-
na 176. Para ativar o arranque do motor, é
necessário pressionar o botão da chave
que se enc ontr
a no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se des
trancar o veículo com o bo-
tão da chave.
● OU: abr e-se a porta da bagageira.
● OU:
se desbloqueia-se o veículo manual-
ment
e com a chave.
Funções de conforto
Para fechar com a função de confort todas as
janelas elétricas e o teto de vidro, mantenha
um dedo durante uns segundos sobre a su-
perfície sensora de bloqueio ››› Fig. 124 B (seta) do manípulo da porta até que se te-
nh
am f
echado as janelas e o teto. A abertura das portas
ao t
ocar a superfície
sensora do manípulo da porta terá lugar em
função dos ajustes que se tenham ativado no
sistema de infotainment com a tecla e os
botõe s
de função SETUP e
Aber
t ura e fecho .
ATENÇÃO
Se se encontrar uma chave válida na zona
próx im
a à porta da bagageira, em alguns ca-
sos, pode fazer com que a função Easy Open
se ative acidentalmente e se abra a porta, por
exemplo, ao varrer por baixo do para-choques
traseiro, ao dirigir um jato de água ou de va-
por a grande pressão à zona deste ou ao rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção nessa zona. Ao abrir-se acidentalmente,
a porta do porta-bagagens poderia causar le-
sões nas pessoas que se encontram na zona
do seu percurso e causar danos materiais.
● Por isso, assegure-se sempre de que não
ex
iste nenhuma chave válida sem vigilância
na zona próxima da porta da bagageiro.
● Antes de realizar trabalhos de manutenção
ou de rep
aração no veículo, desative sempre
a função Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de lavar o veículo, desative sempre a
fu
nção Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de montar suporte para bicicletas ou
de eng
atar um reboque ››› Página 274, desa-
tive sempre a função Easy Open no sistema
de infotainment. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
por t
as poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se, pelo menos, um dos vidros
com elevador elétrico estiver aberto, ativa-se
a superfície sensora B (seta) de um dos ma-
níp u
los de forma permanente, fechar-se-ão
todos os vidros. Se se afastar brevemente o
jato de água ou vapor da superfície senso-
ra A (seta) de um dos manípulos e se voltar
a apont ar p
ara ela, provavelmente todos os
vidros se abrirão ››› Página 127. Aviso
● Se a b at
eria do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 92.
● Para poder controlar o bloqueio correto do
veíc
ulo, a função de desbloqueio fica desati-
vada durante aprox. 2 segundos.
● Se no ecrã do painel de instrumentos mos-
trar a men
sagem Sistema Keyless ava-
riado , pode ser que se produzam anomalias
no funcionamento do sistema Keyless Access.
Dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija a um concessionário
SEAT. » 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 130 of 352
Utilização
●
Dependendo d
a função que esteja ajustada
no sistema de infotainment para os retroviso-
res, os retrovisores exteriores abrir-se-ão e
as luzes de orientação acender-se-ão ao des-
bloquear o veículo mediante a superfície sen-
sora situada nos manípulos das portas do
condutor e do acompanhante ››› Página 151.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do
veículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pu
los das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
veloc
idades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança antirroubo (Sa-
f
eloc
k)* Para relembrar que ao fechar o veículo a par-
tir do e
xt
erior ativará o sistema de segurança
antirroubo, é mostrada ao condutor, no ecrã
do painel de instrumentos, a indicação
Tenha em consideração o sistema Safelock. Ver Manual de Instru-
ções
. O v
eículo já não se poderá abrir desde
dentro. O que dificulta a que pessoas não au-
torizadas possam entrar ››› em Descrição
n a págin
a 120.
O sistema de segurança antirroubo pode ser
desativado de cada vez que fecha o veículo:
● Rode a chave por segunda vez até à posi-
ção de fec
ho, dentro da fechadura da porta,
durante os 2 segundos seguintes . Se neces-
sário, retirar a tampa de proteção do manípu-
lo da porta do condutor ›››
Página 9 ou
● Pressione o botão da chave com coman-
do à di s
tância por segunda vez durante os
2 segundos seguintes .
A frequência de intermitência do díodo no li-
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio o díodo pisca de forma
breve numa sequência rápida, em seguida,
apaga-se durante cerca de 30 segundos e
depois continua a piscar, mas lentamente. Substituição da pilha Fig. 125
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
artimento da pilha. Fig. 126
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pecializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa.
128